mardi 31 janvier 2017

Black On Black




16/01/16


Une tenue noir sur noir... avec un pantalon ! Oui, vous ne rêvez pas ;) 
En vérité, le site Rosewholesale m'a offert cette tunique noire que je pensais être une robe lors de ma commande (merci les tailles chinoises), aussi ai-je suivi les bons conseils de mes copines qui m'ont dit de la porter tout simplement sur un jean ! Cette idée m'a d'abord fait tressaillir d'effroi, puis j'ai testé, et finalement je trouvais que l'ensemble était harmonieux, bien qu'assez austère.
J'ai donc égayé le tout d'un plastron doré et de chaussettes à paillettes

C'est aussi l'occasion de vous présenter ma nouvelle paire de derbies vernies qui remplace les noires et blanches, ces dernières ayant rendu l'âme récemment... Celles-ci sont moins fun mais elles vont avec tout et sont tout à fait chic et preppy !

Enfin, c'était aussi la tenue que j'arborais pour mon premier jour de stage, aussi la sobriété et l'élégance font toujours bon ménage (surtout pour impressionner les petits enfants, hehehe), bien que je préfère plus de couleur pour les autres jours.


No you're not dreaming: I'm wearing black on black... and trousers
I received this black tunic, which I expected to be a dress, from Rosewholesale, and as I didn't know what to make of it, my friends told me to simply wear it on a pair of jeans. This idea shook me with dread but I gave it a try and thought it was not that bad, though serious, so I added this golden bib necklace and glittered socks to lighten it. 

Oh, and let me introduce you this new pair of patent derbies I got for Christmas, simple, preppy and chic, they suit any outfit. 

This outfit is also what I wore for my first day of internship in a school - simplicity and elegance is always a good match for this kind of event - although I prefer more color for the other days. 



Tunic - Rosewholesale
Jeans - Pull & Bear
Necklace - gift from Laura♥
Socks - Calzedonia
Derbies - Pull & Bear

xoxo

dimanche 29 janvier 2017

Heading To Old Montreal



21/12/16 - Montréal, Canada
Baked beans, galette de pomme de terre, bagels au cream cheese, oeuf frit et jus d'orange. 

   Le troisième jour de notre séjour, nous avions prévu de visiter le Vieux Montréal. Après un succulent petit déjeuner à l'américaine, nous avons marché jusqu'au métro afin de découvrir le quartier résidentiel qui nous entourait.  

Une fois arrivés à destination, nous avons été assez déçus car il y avait malheureusement des travaux qui cachaient certains bâtiments, aucune indication vers les lieux touristiques (ce que je pourrais reprocher à l'ensemble de la ville) et la seule église dans laquelle nous voulions rentrer était payante... 
Je suis cependant plutôt contente des photos que j'ai prises, cette promenade reste donc un bon souvenir !

Cela m'a fait drôle de voir certains noms tels que la Compagnie de la Baie d'Hudson ou The British Empire Building, vestiges de la colonisation du Canada, période que j'ai étudiée au cours de ma licence, existaient encore aujourd'hui ! Cela nous a aussi rappelé que Montréal est une ville jeune comparée aux métropoles européennes, aussi la notion de "centre ville historique" n'est-elle pas la même que chez nous, et le charme est donc différent !

J'espère que ces clichés vous plairont, la suite de mon séjour sera publiée dans quelques temps. N'hésitez pas à partager en commentaire votre expérience à Montréal ! ;) 


On the third day of our trip we had planned to visit Old Montréal. After we had a delicious american breakfast, we walked along beautiful houses (or condo units) on our way to the metro station.
Once we got there, it was a disappointment to find out lots of renovations that hid some buildings or streets, no signs to indicate the touristic places and we had to pay to enter the only church we wanted to visit (so we didn't visit it). 

Still, I was surprised to come accross some names I studied in my English civilisation courses, such as The Hudson Bay Company or The British Empire Building and this reminded me that Montréal is a young city compared to the european metropolis, so we can't expect the same notion of "historical city centre" as ours, and the charm of it is obviously different

So I hope you will enjoy these pictures, and please share with me your impressions on this city if you visited it. I'll post more pictures later !


Un petit goûter au Magasin Général du Vieux Montréal. Plein d'idées cadeaux et souvenirs !

To be continued... 


vendredi 27 janvier 2017

Wax And Wane


Cocteau Twins - Wax & Wane


29/06/16 - Paris


   Une tenue plus glamour et des airs plus matures pour cette deuxième partie d'une longue série à l'argentique, réalisée avec le merveilleux Philipp

Ce n'est pas une image que j'aimerais refléter au quotidien, je ne me sentirai pas à l'aise, et surtout pas moi-même, mais voir cette transformation opérer sur des photographies, c'est magique, et j'adore ça !

Cette série vous plaît-elle ? Tout mon travail avec Philipp en suivant ce lien.


   A much more glamour and mature allure for this second part of my long analog series with the fabulous Philipp.

This is not how I'd like to be everyday, for I wouldn't feel comfortable and true to myself, but to see this transformation on photographs is just magic, and I love that feeling.

Do you like these pictures ? Go and check out more pictures by Philipp on my blog.



Dress - Vintage 
Necklace - Dresslink

xxx